Ты чувствуешь любовь сегодня ночью? (перевод )

Автор
Опубликовано: 647 дней назад ( 4 марта 2015)
0
Голосов: 0
Ты чувствуешь любовь сегодня ночью? (перевод )


Так легко сдаться
Стремительному напору дня,
Когда зной безумного мира
Легко можно развеять...



В этот волшебный миг
Я словно открытая книга:
Когда неутомимому воину достаточно
Просто быть с тобой.




Ты чувствуешь любовь этой ночью?
Она здесь, в нас...
Этому очарованному страннику достаточно уже того,
Что мы смогли зайти так далеко.
Ты чувствуешь мою любовь сегодня ночью?
И то, как я её нежно убаюкиваю?
Этого достаточно для того, чтобы короли и бродяги
Поверили в лучшее...


Настанет время, когда каждый
Сможет понять,
Что этот вращающийся калейдоскоп
Играет нами по очереди...



Жизнь в мире дикой природы
Обретает смысл,
Когда сердце этого несчастного бродяги
Бьется вместе с твоим....




Ты чувствуешь любовь этой ночью?
Она здесь, в нас...
Этому очарованному страннику достаточно уже того,
Что мы смогли зайти так далеко.
Ты чувствуешь мою любовь сегодня ночью?
И то, как я её нежно убаюкиваю?
Этого достаточно для того, чтобы короли и бродяги
Поверили в лучшее...

Похожие записи:

Об оскаре Ди Каприо
Бедный ДиКаприо без оскара :D Я тут задумалась.. А что будет, если через 50 лет снимут фильм о Леонардо ДиКаприо и актер, сыгравший Леонардо в этом фильме получит оскар?
Почему? мужчина и женщина
Почему если мужчина экономен-он чуть ли не м.. плохой короче, но если женщина экономна-она золотце?